
10 варіантів кар’єри для філолога
Професія філолога це не лише традиційні професії такі як вчитель, викладач, науковець, перекладач. Можливості даної професії є цікавими і набагато ширшими та перспективнішими в кар’єрі в суміжних з філологією сферах. На них і зупинимося детальніше.
- Журналіст. Ним може стати кожен філолог, який живе в ногу з часом, любить пізнавати нове і ділитися цим новим з іншими. Головною проблемою для початківця може стати відсутність необхідного досвіду, щоб влаштуватися на справжню журналістську роботу.
- Редактором можна стати вже маючи хоч найменший досвід роботи в журналістиці. Хоча нестачу досвіду можна компенсувати талантом і великою мотивацією. Найкраще починати з редактора певної рубрики.
- Контент-менеджер. Ще років два-три тому вітчизняний ринок праці мало знав про цей фах. Але зараз попит на «контентщиків» дуже великий! Контент-менеджери – це редактори, які відповідають за наповнення веб-сайтів. Як правило, такі фахівці потрібні крупним інтернет-порталам, що спеціалізуються на новинах, рекламі, продажах різноманітних товарів і послуг..
- Копірайтер. Під цим словом сьогодні розуміють умільця писати корисні тексти. Корисні – це такі, за які заплатять гроші. Такими тексами є переважно рекламні: прес-релізи, слогани, рекламні описи товарів та послуг. Також сюди зараховуються тексти промов для керівників компаній, вітальні листи від їх імені, тексти політичних агітацій тощо.
- Рерайтер. Це щось схоже на копірайтера, але трохи легше, бо тексти потрібно писати не самому, а копіювати з інших джерел. При цьому поважається не просто копі-пейст, а вміле поєднання різних текстів у один. Відповідальність на рерайтерові лежить і за грамотність, і за відбір потрібних текстів. Рерайтери потрібні тим же сайтам новин.
- SEO-копірайтер – спеціаліст із просування та оптимізації сайтів для пошукових систем. Суть роботи: редагувати тексти певного сайту так, щоб вони були помітні пошуковим системам і піднялися якомога вище за рейтингом. Робота ця більше технічна, ніж творча, але філологів беруть на неї охоче, як умільців роботи з текстами.
- PR-менеджер. Піар є не лише «чорним» і «політичним». Насправді він є в кожному нормальному бізнесі, адже PR – це управління репутацією. Піарник повинен уміти креативити, гарно писати, говорити і вдягатися. А оскільки для наших філологів усі ці вміння – не проблема, то до піар-кар’єри їм один крок.
- Маркетолог. Українською мовою – це ринкознавець. Тут філологу трохи важче, бо потрібні не лише вміння писати і креативити, а й інтерес до економіки та бізнесу. Насправді можна й не мати спеціальної економічної освіти, головне – розуміння законів ринку, а в цьому на перших порах допоможуть 2-3 фахові книги з маркетингу.
- Репетитор. Хороша можливість для тих, хто має педагогічні здібності: не просто добре знає українську, англійську, французьку, німецьку мови, а й уміє їх доступно пояснити, розжувати і втовкмачити в голову тим, кому вони даються важко.
- Коректор-спеціаліст, який перевіряє орфографію і пунктуацію в текстах газет, журналів, книг. Його завдання – знаходження та виправлення за допомогою словників та енциклопедій різних помилок.
Насправді можливостей працевлаштуватись є ще більше, і вони в ХХІ столітті лише розширюються. Тому при бажанні філолог завжди знайде себе! Головне – не чекайте, що робота прийде до вас – ідіть до неї самі. Зробіть хоча б перший крок!